EZ ENGLISH

Posts Tagged ‘США’

Взгляд в прошлое Америки

In Колонка Олега, Полезно знать, Путешествия, EZ English, Pechersk Speaking Club on Июль 21, 2012 at 10:01 дп

Джим Адамс живет в штате Вашингтон, США, и работает фотографом. Его специализация — монтаж фотографий прошлого и настоящего. Представляем некоторые фотографии, которые Адамс сделал в небольших населенных пунктах в США. Благодаря таким фотографиям видно, как сформировалось современное американское общество и культура:

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Реклама

Барак Обама в Kiss Cam

In Полезно знать, Путешествия, Pechersk Speaking Club on Июль 21, 2012 at 9:33 дп

Американский президент Барак Обама и первая леди Мишель Обама целуются на экране «Kiss Cam» во время тайм аута на товарищеской игре между Бразилией и США в Вашингтоне. REUTERS/Jonathan Ernst

Kiss Cam («видео-камера поцелуев»)  — это популярная шутка в США во время баскетбольных или бейсбольных игр. В перерывах камера снимает какую-нибудь пару. Под давлением окружающих, паре приходится целоваться на публике. На прошлой неделе на Kiss Cam попал сам президент США. 🙂

Воспоминания о США

In Колонка Олега, Полезно знать, Путешествия, EZ English, Pechersk Speaking Club on Июль 9, 2012 at 4:59 дп

4 июля США отмечали День Независимости. Мы очень часто слышим о США в новостях и к сожалению многие не любят эту страну, не зная о ней ничего. EZ English считают, что это не совсем правильно, поэтому попросили всех друзей, кто был в США, поделиться своими воспоминаниями об этой большой и интересной стране и дать маленькие советы.

Вот что было написано:

Оклахома — провинциальный штат, где много ковбоев и индейцев. Совет: нужно ехать в октябре или весной — в этом штате всегда солнечно, но летом невероятно жарко. Если любите кантри-музыку, то Оклахома — идеальный штат, здесь очень много гремми-победителей.

Айдахо — штат, який відомий своїми картопляними плантаціями та тим, що у ньому жили Демі Мур і Брюс Уилліс. Проте можу додати, що люди у цьому штаті найпривітніші з усіх і лижний курорт у Сан Велей неймовірно цікавий.

Штат Нью-Йорк. Это просто штат Нью-Йорк, где есть город Нью-Йорк. Каждый хочет побывать на Таймс Сквер, пройтись по 5 Авеню, прогуляться по Централ Парку и зайти в один из музеев. В Америке явно чувствуешь,что ты на другом континенте. Все веселые, добрые, улыбаются. Да вообще,все тут не так, как у нас)

Сегодня 4 июля. Праздник, которого ждут все американцы. Время вечеринок и салютов. И парадов. И я сейчас на одном из них. Это стоит увидить. Так что желаю каждому хоть раз посетить Америку, насладиться ее красотой и ощутить ее свободу.

Штат Колорадо — один из Горных штатов. В нем удивительным образом сочетается американская равнина и горы, что очень четко видно с самолета и ощущается по климату. Распространена ковбойская культура, туристов притягивают знаменитые родео. Город Эстес Парк-хорошее место для студентов

оооо, Алабама — американське село, найркаще в світі!! Чудові люди, дуже добрі!! влітку багато людей, однак і багато пригод, різні туристи, багато морепродуктів, і веичезні черги в ресторанах, і звісно неперевершена Мексиканська затока!!! в інші пори року — мабуть спокійно, але думаю теж круто!

А я поделюсь про штат Virginia, на востоке США. Если конкретнее, то про самый крупный город Virginia Beach. Очень милый курортный город, красивые пляжи, ведь он расположен вдоль Атлантического океана! Воздух влажный, летом очень жарко. Люди добрые и отзывчивые, много туристов из других штатов. На набережной часто устраивались рок концерты в живом исполнении. Рекомендую посетить Virginia Aquarium. Там можно увидеть много интересного о подводной жизни. И конечно же, побывать на морской прогулке, где вы увидите уникальное зрелище: мигрирующие дельфины. Это явление можно наблюдать в марте, когда большие стаи дельфинов после зимы вновь приплывают к океанскому побережью этого замечательного города.

P.S.: совет для гурманов…

Очень советую всем, у кого появится возможность посетить эту замечательную страну, отведать вкуснейшие, пожалуй даже самые вкусные в Америке куриные крылышки (Chicken Wings) в ресторане Hooters! Их подают приготовленными на любой вкус: в томатном соусе, в панировочных сухарях, с острой приправкой или же в сладком соусе! В качестве гарнира отлично подходит Curly Fries (кудрявая картошка фри:)

Сам ресторан выполнен в типичном американском стиле, с непередаваемой веселой атмосферой, зажигательной американской музыкой 70-80 годов.

Так что обязательно внесите дегустацию Chicken Wings with Curly Fries в ресторане Hooters в ваш must-try list!:)

Если вы были в США, то можете тоже оставить свой комментарий, будет интересно прочитать!

О дне независимости США

In Колонка Олега, Полезно знать, Путешествия on Июль 5, 2012 at 6:11 дп

В США День Независимости — один из самых больших праздников. Отмечают его 4 июля и ВСЕГДА отмечают помпезно с гордостью за свою страну. В этот день вспоминают и о тех, кто защищал США во время войн. Дженнифер Уилсон из штата Оклахома в Фейсбук пишет: «Во время празднования нашей свободы не забудьте подумать о тех, кто помог сделать нашу страну независимой! Некоторые вернулись домой невредимыми, кое-кто со шрамами, которые можно увидеть и нет, а некоторые не вернулись домой. Пожалуйста, скажите небольшую молитву и помните тех, кто отдал свою жизнь за нашу страну!»

Праздник проходит довольно стандартно у всех американцев. Днем все собираются семьями, готовят много еды (чаще всего барбекю на улице), пьют много пива. В каждом городе проходит парад — очень яркое событие для маленьких американских городков.

А вечером все американцы идут в местный парк или едут к озеру, чтобы посмотреть фейерверк.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Смотрят фейерверк своеобразно. Все приходят с подстилками или раскладными стульями заранее, чтобы занять место. В итоге получается так, что парк устелен одной сплошной подстилкой или похож на кино-зал.

После фейерверка праздник заканчивается, и все разъезжаются по домам…довольные, что повидали всех родственников, хорошо провели день и что живут в США, одной из самых сильных и интересных стран мира.

В нашей группе Вконтакте проходит опрос среди читателей — США. воспоминания и советы — где каждый может поделиться своими знаниями об этой стране —  Вы тоже можете принять участие. Спасибо!

Речь жены президента Обамы

In Как улучшить английский?, Колонка Олега, Полезно знать, Pechersk Speaking Club on Июль 3, 2012 at 6:30 дп

Одна из лучших речей жены президента США:

Слова:

This is my first trip, my first foreign trip as a first lady. Can you believe that? (Applause) And while this is not my first visit to the U.K., I have to say that I am glad that this is my first official visit. The special relationship between the United States and the U.K. is based not only on the relationship between governments, but the common language and the values that we share, and I’m reminded of that by watching you all today. During my visit I’ve been especially honored to meet some of Britain’s most extraordinary women — women who are paving the way for all of you.

And I’m honored to meet you, the future leaders of Great Britain and this world. And although the circumstances of our lives may seem very distant, with me standing here as the First Lady of the United States of America, and you, just getting through school, I want you to know that we have very much in common. For nothing in my life’s path would have predicted that I’d be standing here as the first African-American First Lady of the United States of America. There is nothing in my story that would land me here. I wasn’t raised with wealth or resources or any social standing to speak of. I was raised on the South Side of Chicago. That’s the real part of Chicago. And I was the product of a working-class community. My father was a city worker all of his life, and my mother was a stay-at-home mom. And she stayed at home to take care of me and my older brother. Neither of them attended university. My dad was diagnosed with multiple sclerosis in the prime of his life. But even as it got harder for him to walk and get dressed in the morning — I saw him struggle more and more — my father never complained about his struggle. He was grateful for what he had. He just woke up a little earlier and worked a little harder. And my brother and I were raised with all that you really need: love, strong values and a belief that with a good education and a whole lot of hard work, that there was nothing that we could not do.

I am an example of what’s possible when girls from the very beginning of their lives are loved and nurtured by the people around them. I was surrounded by extraordinary women in my life: grandmothers, teachers, aunts, cousins, neighbors, who taught me about quiet strength and dignity. And my mother, the most important role model in my life, who lives with us at the White House and helps to care for our two little daughters, Malia and Sasha. She’s an active presence in their lives, as well as mine, and is instilling in them the same values that she taught me and my brother: things like compassion, and integrity, and confidence, and perseverance — all of that wrapped up in an unconditional love that only a grandmother can give.

I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers. The men in my life taught me some important things, as well. They taught me about what a respectful relationship should look like between men and women. They taught me about what a strong marriage feels like: that it’s built on faith and commitment and an admiration for each other’s unique gifts. They taught me about what it means to be a father and to raise a family. And not only to invest in your own home but to reach out and help raise kids in the broader community.

And these were the same qualities that I looked for in my own husband, Barack Obama. And when we first met, one of the things that I remember is that he took me out on a date. And his date was to go with him to a community meeting. (Laughter) I know, how romantic. (Laughter) But when we met, Barack was a community organizer. He worked, helping people to find jobs and to try to bring resources into struggling neighborhoods. As he talked to the residents in that community center, he talked about two concepts. He talked about «the world as it is» and «the world as it should be.» And I talked about this throughout the entire campaign. What he said, that all too often, is that we accept the distance between those two ideas. And sometimes we settle for the world as it is, even when it doesn’t reflect our values and aspirations. But Barack reminded us on that day, all of us in that room, that we all know what our world should look like. We know what fairness and justice and opportunity look like. We all know. And he urged the people in that meeting, in that community, to devote themselves to closing the gap between those two ideas, to work together to try to make the world as it is and the world as it should be, one and the same.

And I think about that today because I am reminded and convinced that all of you in this school are very important parts of closing that gap. You are the women who will build the world as it should be. You’re going to write the next chapter in history. Not just for yourselves, but for your generation and generations to come. And that’s why getting a good education is so important. That’s why all of this that you’re going through — the ups and the downs, the teachers that you love and the teachers that you don’t — why it’s so important. Because communities and countries and ultimately the world are only as strong as the health of their women. And that’s important to keep in mind.

Part of that health includes an outstanding education. The difference between a struggling family and a healthy one is often the presence of an empowered woman or women at the center of that family. The difference between a broken community and a thriving one is often the healthy respect between men and women who appreciate the contributions each other makes to society. The difference between a languishing nation and one that will flourish is the recognition that we need equal access to education for both boys and girls.

And this school, named after the U.K.’s first female doctor, and the surrounding buildings named for Mexican artist Frida Kahlo, Mary Seacole, the Jamaican nurse known as the «black Florence Nightingale,» and the English author, Emily Bronte, honor women who fought sexism, racism and ignorance, to pursue their passions to feed their own souls. They allowed for no obstacles. As the sign said back there, «without limitations.» They knew no other way to live than to follow their dreams. And having done so, these women moved many obstacles. And they opened many new doors for millions of female doctors and nurses and artists and authors, all of whom have followed them. And by getting a good education, you too can control your own destiny.

Please remember that. If you want to know the reason why I’m standing here, it’s because of education. I never cut class. Sorry, I don’t know if anybody is cutting class. I never did it. I loved getting As. I liked being smart. I liked being on time. I liked getting my work done. I thought being smart was cooler than anything in the world. And you too, with these same values, can control your own destiny. You too can pave the way. You too can realize your dreams, and then your job is to reach back and to help someone just like you do the same thing. History proves that it doesn’t matter whether you come from a council estate or a country estate.

Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work. That is true. That is the reality of the world that we live in. You now have control over your own destiny. And it won’t be easy — that’s for sure. But you have everything you need. Everything you need to succeed, you already have, right here.

My husband works in this big office. They call it the Oval Office. In the White House, there’s the desk that he sits at — it’s called the Resolute desk. It was built by the timber of Her Majesty’s Ship Resolute and given by Queen Victoria. It’s an enduring symbol of the friendship between our two nations. And its name, Resolute, is a reminder of the strength of character that’s required not only to lead a country, but to live a life of purpose, as well. And I hope in pursuing your dreams, you all remain resolute, that you go forward without limits, and that you use your talents — because there are many; we’ve seen them; it’s there — that you use them to create the world as it should be. Because we are counting on you. We are counting on every single one of you to be the very best that you can be. Because the world is big. And it’s full of challenges. And we need strong, smart, confident young women to stand up and take the reins.

We know you can do it. We love you. Thank you so much.

Цитаты о США

In Полезно знать, Путешествия on Июнь 25, 2012 at 6:32 дп

Можно быть милым и умным мальчиком, прекрасно учиться в школе, отлично пройти курс университетских наук — и после нескольких лет исправного посещения кинематографа превратиться в идиота.

Посмотрите на историю Соединенных Штатов. Что такое история страны вообще? Стать кем-то из никого, верно? Завоевывать, убивать. Они захватили страну, разграбили земли американских индейцев, поубивали их почти всех… Такова история Соединенных Штатов. Презренная страна.

Надежда — основа нашей нации, вера в то, что судьба не написана нам, а пишется нами — всеми теми людьми, которые не довольствуются тем миром, который им дан, а осмеливаются сделать мир таким, каким он должен быть.

Мир всегда будет находиться с Америкой в таких вот странных отношениях: любить ее и ненавидеть одновременно.

Что за страна! — думал я, выходя на улицу. — Сорок два сорта мороженого, война и ни одного солдата на улице!

Я хочу быть американцем! Америка – самое клеевое место на земле. У них там свобода слова и МакДональдсы.

— А как переводится «How are you»?
— «Как дела, как поживаешь».
— И что, всем интересно, как у меня дела?
— Нет.
— А чего тогда спрашивают?
— Просто так. Здесь вообще всё просто так, кроме денег.

Всякий раз, когда я вспоминаю о том, что Господь справедлив, я дрожу за свою страну.

Один американец — индивидуалист; двое американцев — фирма; трое американцев — монополия.

«Америка — земля больших мечтателей и больших надежд. Именно эта надежда провела нас через революцию и гражданскую войну, депрессию и мировую войну, борьбу за гражданские и социальные права и край ядерного кризиса. И это — потому что наши мечтатели мечтали, что мы вышли из каждой проблемы, более объединенной, более богатой, и более восхищенный нацией чем прежде»

«Если Вы сбились с правильного пути, и Вы желаете продолжать идти, то в конечном счете Вы сделаете успехи»

Американские дни в Днепропетровске

In Конкурсы и программы, Полезно знать on Апрель 23, 2012 at 2:44 пп

С 23ого по 26 апреля в Днепропетровске пройдут «Американские дни», во время которых можно будет познакомиться с американской культурой и традициями. Не пропустите!

Календарь мероприятий можно посмотреть но следующей ссылке: amdays-dnipro-calendar

Весна в Вашингтоне

In Путешествия on Апрель 2, 2012 at 6:28 пп

Пока в Украине весна и зима выясняют отношения, то в Вашингтоне уже давно все греются под теплым солнцем и наслаждаются красивыми видами цветущей сакуры. Фотографии Нэвида Барати (Navid Baraty).

Это слайд-шоу требует JavaScript.